Entrada destacada

El Niño Demoníaco

  Doce Reinos El Niño Demoníaco Fuyumi Ono Título Original:  Masho no Ko Título en Inglés: The Demonic Child Publicado en Japón: 1991 Traduc...

lunes, 15 de mayo de 2023

Libro VIII Las Aves de Hisho

 



Doce Reinos

Las Aves de Hisho

Libro VIII

Fuyumi Ono




Título Original: Juuni Kokki - Hisho no Tori

Título en Inglés: Hisho's Birds

Publicado en Japón: 2008

Traducción del Japonés al Inglés:  Eugene Woodbury

Traducción del Inglés al Español: DarkAngelIW

Edición: EED_Wolf

Fecha de Edición:  2020



Índice










INTRODUCCIÓN

 

 

 

AVES DE HISHO

Hisho’s Birds” trata sobre una persona creativa que trabaja bajo una fecha límite inminente, por lo que uno tiene que preguntarse hasta qué punto las cavilaciones del protagonista reflejan las del autor.

Cuando comienza la historia, Hisho tiene un caso grave de bloqueo del artista. Produce una importante ceremonia imperial celebrada en ocasiones auspiciosas, como el solsticio de invierno y la ascensión de una nueva emperatriz. Es un innovador con reputación de superarse a sí mismo, pero la inspiración simplemente no llega.

Lo cual es comprensible, considerando la situación en el Reino de Kei. “Presión” adquiere un significado completamente nuevo cuando un emperador caprichoso puede hacer que lo ejecuten. Para empeorar las cosas, una serie de gobernantes de corta vida vació su departamento y lo dejó con un largo período de barbecho.

Hisho tiene otro problema. Quiere transmitir un mensaje con su arte. Pero los espectadores solo ven el espectáculo (o la falta de él), no lo que está tratando de decir. Además de todo, Kei acaba de conseguir una nueva emperatriz. A Hisho se le ha ordenado que produzca la próxima ceremonia en un horario apretado.

Incluso si puede conformarse con el mensaje, tiene que descubrir cómo entregarlo con los recursos disponibles. Para Hisho y su leal asistente, es una oportunidad decisiva.

 

 

UNA CÁRCEL DE LUZ MENGUANTE

Aunque es más conocida por sus novelas de los Doce Reinos, Fuyumi Ono también escribe novelas de terror y manga, como la serie Ghost Hunt. Ella escribió Shiki como un homenaje a Salem’s Lot de Stephen King. (La serie de anime se puede transmitir en Yahoo View).

Prison of Dusk” (Rakushou no Goku) comienza con un juez en el Reino de Ryuu que intenta discernir los motivos de un asesino en serie (por lo que la primera mitad parece de un episodio de Criminal Minds). Excepto que el hombre está detenido y no hay duda de su culpabilidad.

A partir de ahí, la mayor parte de la historia se refiere al veredicto a la luz del peso de la evidencia (por lo que la segunda mitad de un episodio de Law & Order). El juez Eikou y sus magistrados deben sopesar la opinión pública con las pautas de sentencia del propio emperador.

El problema es que el público quiere que se ejecute al acusado, y cuanto más rápido, mejor. Pero el emperador aparentemente ha eliminado la pena capital de la mesa.

Desde el principio, el autor prescinde de las típicas pistas falsas y de paja. El acusado es definitivamente culpable, definitivamente despiadado y comprende las consecuencias de sus acciones. Todo lo que queda es el debate sobre la pena capital en sí.

Aquí hay más dialéctica que historia, y Fuyumi Ono prácticamente no deja piedra retórica sin remover.

Y luego agregue el giro de que en los Doce Reinos, las cosas malas que suceden pueden significar literalmente que el Cielo está lanzando un “voto de no confianza” (es el último tribunal de apelaciones). El resultado es un debate moderno en términos de fantasía medieval.

 

LAS ORQUÍDEAS AZULES

Blue Orchid” (Seijou no Ran) tiene lugar antes de la entronización de Shouryuu como Emperador de En (lo que cronológicamente la convierte en la primera de la serie). Como se documenta al comienzo de Dios del Mar en el Mar del Este, Extenso en el del Oeste, el emperador anterior se había alejado mucho del Camino y luego el Taiho murió sin elegir un nuevo emperador, “una gran catástrofe que solo había ocurrido ocho veces desde los albores de la historia”.

Y así la historia se abrirá en un paisaje apocalíptico.


SEÑALES EN EL VIENTO

Weather Vane” (Fuushin) nos lleva al mismo período de tiempo que Las Aves de Hisho. Durante la breve y destructiva dinastía inmediatamente anterior a la de Youko, la emperatriz Yo intentó desterrar a todas las mujeres del reino.

La palabra fuushin (風 信) puede referirse a: 1) información sobre el viento, como la obtenida de una veleta (風 信 器). Como en inglés, también puede significar en sentido figurado. 2) “Enterarse de algo”, chismes y rumores (風 の た よ り). Usaré el primero para referirme simbólicamente al segundo.

 —Eugene Woodbury

 

 

Esta novela yo no la traduje, solo la edité a mi gusto y corregí algunas cosas. Espero que puedan disfrutar la lectura tanto como yo disfruté preparándola. No duden en dejar alguna consulta o sugerencia para corregir algo que se me haya pasado por alto en los comentarios.

—Estefanía E. Diaz / EED_Wolf

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario