Entrada destacada

El Niño Demoníaco

  Doce Reinos El Niño Demoníaco Fuyumi Ono Título Original:  Masho no Ko Título en Inglés: The Demonic Child Publicado en Japón: 1991 Traduc...

viernes, 3 de febrero de 2023

Dios del Mar en el Mar del Este, Extenso en el del Oeste - Parte VIII Capítulo 36

 


PARTE VIII

CAPÍTULO 36

 

 

 

Rayos de luz plateados golpeaban contra el suelo. Las nubes bajas que envolvían a Kankyuu rozaban el Mar de las Nubes, cubriendo el horizonte hasta donde alcanzaba la vista.

La temporada de lluvias había llegado.

—Maldición. Debería haber ido a Ganboku.

En una estación a mitad de camino de la montaña Kankyuu, Itan observó las nubes de tormenta que abrazaban la base del Mar de las Nubes sobre él. Cada otoño, las frías aguas del Mar de las Nubes fluían desde el norte, convirtiendo el “fondo del mar” en un blanco fangoso, como si estuviese cubierto de escarcha.

Las delgadas y tenues hebras de nubes se engrosaban día por día, formando nubes de monzón sobre el centro del continente. Y luego la lluvia comenzó a caer.

Shukou contempló el Mar de las Nubes.

—Ha empezado a llover —dijo, afirmando lo obvio.

—Mientras todos estamos tirando los dados, prefiero estar de pie donde pueda ver la acción desarrollarse. Esta espera de los resultados desde tan lejos es insoportable.

—Solo podemos rezar que el juego se desarrolle de acuerdo con las expectativas de su Alteza.

—Tienes razón. Todo por ese tonto imprudente.

Varios días después, Seishou se situó en las orillas lejanas del Rokusui y contempló el río. La lluvia que caía aguas arriba había aumentado el caudal del río. Hacia el este, en dirección a Kankyuu, las nubes cerraron el cielo. Los monzones golpearían la provincia de Gen más pronto que tarde.

A medida que los sacos de arena eran apilados alrededor de Shin’eki, los diques en Ganboku ya estaban siendo sobrepasados.

—Cualquier día —dijo Seishou entre dientes.

—¿Qué? —preguntó uno de sus lugartenientes.

—¡Oh, nada! No disminuyas la vigilancia. Comenzará muy pronto.

Más arriba de Shin’eki estaba Hokui. Esa noche, Yuuzen caminó a través de una de las pequeñas aldeas agrupadas alrededor del Rokusui, inspeccionando los sacos de arena que formaban una pared impermeable a lo largo del camino del río.

—El Ejército Imperial realmente vino al rescate —dijo Yuuzen.

Los vecinos de la aldea que estaban con él también sonrieron. Ellos estaban regresando a sus hogares de los campos.

—Es verdad —dijo una de las mujeres—. La vida en esta época del año apenas ha merecido la pena hasta ahora. Pero ahora podemos pasar la temporada de lluvias con un poco de tranquilidad.

Miraron hacia los diques. En el calor del momento, Yuuzen se subió a la parte superior del dique y de allí al banco inclinado de piedras y tierra. Examinó el río.

—Sí, se ha llenado bastante rápido. Debe estar bajando con fuerza río arriba.

Varios de los otros eran lo suficientemente curiosos como para subirse al dique y ver por ellos mismos.

—Con tal fuerza está corriendo, ¿eh? Una cosa menos de qué preocuparse este año.

—Bueno, sí, pero si nos podemos muy cómodos vamos a despertar en la cama empapada.

Todos se rieron. Bajando del dique, Yuuzen estaba dando una última mirada a través del río cuando vio a un grupo de soldados a caballo en la orilla opuesta. Y salieron de su vista.

Los recientes rumores decían que el Ejército Imperial fue a la represa del Rokusui aguas abajo con el fin de inundar Ganboku. Al mismo tiempo, otros rumores decían que la Guardia Provincial iba a romper los diques para proteger Ganboku.

De cualquier manera, eso significaba que había que mantener un ojo hacia cualquier persona que vagara alrededor de los diques y que no debiera estar allí.

—¿Qué está pasando, Yuuzen? —alguien lo llamó desde la carretera.

Él los hizo callar. Permanecían fuera de la vista, deslizándose en silencio hacia atrás hasta la parte superior del dique.

—Esos son…

El sol se había puesto. El crepúsculo estaba cayendo. Sombras oscuras se extendían por el campo, por lo que era difícil ver lo que estaba pasando.

Pero podían distinguir al menos doscientos jinetes descendiendo por la orilla opuesta.

—¿Qué están haciendo?

—¿Tal vez están buscando un lugar poco profundo para vadear el río?

—Pudieron encontrar un montón de lugares así antes.

—Deben tener razones para hacerlo aquí.

El líder de la caballería vaciló en la otra orilla antes de entrar en el agua.

—Están viniendo.

—¿Esto es un ataque?

Yuuzen apretó los puños. Ellos podrían lanzar un ataque sorpresa contra el Ejército Imperial acampado agua abajo.

—Sí, pero si están planeando un ataque, lo harían antes de la puesta del sol. En el momento en que llegaran al campamento, sería de noche.

Las mujeres que todavía estaban en el camino se acercaron a ver a qué venía tanto alboroto.

—Mira, están llevando palas.

Yuuzen tragó. Mientras observaba desde la cubierta del dique, los jinetes comenzaron a cruzar el río. Las corrientes fluían rápido, empujándolos más abajo, más allá de la parte ancha del río y cerca de donde Yuuzen y el resto estaban escondidos.

Ahora estaban lo suficientemente cerca como para ver con claridad. Doscientos jinetes. Ciertamente no eran lanzas lo que llevaban, sino palas.

Los soldados desmontaron y Yuuzen se puso de pie.

—¡Qué demonios! ¡Bastardos! ¿Piensan que van a destruir los diques?

Los soldados giraron. Yuuzen llamó a las mujeres.

—¡Corran de vuelta al pueblo y den la alerta! ¡Los Guardia Provinciales están tratando de romper los diques!

Los soldados viajaban hacia ellos. Yuuzen y los demás recogieron rocas y comenzaron a lanzarlas.

—¿Qué creen que están haciendo?

—¡Vuelvan al lugar de donde vienen!

  

 

Seishou recibió el mensaje no mucho después de que Yuuzen vio a los jinetes. El crepúsculo todavía proyectaba su luz moribunda a través del cielo.

—¡La Guardia Provincial de Gen está en Hokui! ¡Están luchando contra los aldeanos!

—¿Qué demonios? —Seishou echó a correr—. Un batallón servirá. ¡Síganme!

Él saltó a su pegaso, un kitsuryou, el emperador Kyou se lo había dado. Por mucho que despreció al final al emperador, los sentimientos no se extendían a ese magnífico youjuu. Le dijo a su edecán, que iba a lomos de un tenba:

—¡Adelántate y lidera a los aldeanos para que no salgan lastimados!

Su edecán se fue volando. Seishou tomó el mando del batallón y marchó hacia el este. No tardaron mucho. Ya había hecho acampar en secreto un regimiento de 2.500 soldados en Hokui.

—Justo eso estaba esperando de ese bastardo de Atsuyu —Seishou maldijo. Hizo una señal a los soldados detrás de él—. ¡Defiendan los diques!

  

 

Yuuzen esquivó las espadas, se lanzó al suelo y agarró una roca. No importaba lo que estaba en juego, no podía permitir que el Rokusui se saliera de su canal ahí.

Como los doscientos de la caballería habían surgido desde el río, una docena de hombres salieron al frente desde el pueblo para reunirse con ellos. No escatimaron en ningún momento y se metieron en la refriega. Parecía una locura, los agricultores frente a frente contra los soldados, pero tan pronto como uno de ellos era cortado, otro pasaba adelante para tomar su lugar.

—¡Retrocedan! —resonó un grito fuerte, pero distante.

No lo haremos, pensó Yuuzen para sí mismo.

Tiró la piedra que tenía en la mano y agarró otra, levantó el brazo y apuntó al soldado más cercano. Un soldado le rozó el brazo con la espada. Se agachó y rodó, recogió la roca de nuevo, y estaba a punto de tirarla cuando escuchó otro grito cercano.

—¡El Ejército Imperial! ¡El Ejército Imperial ha llegado!

Seishou se permitió una sonrisa irónica mientras sacaba la lanza de su vaina.

Construyan los diques del Rokusui. Estén atentos a la reacción de Atsuyu. Esas fueron las instrucciones de Shouryuu a Mousen. Si Atsuyu destruye los diques, vamos a adueñarnos de la tierra alta en más de un sentido.

—Ese maldito desgraciado no tiene un pelo de tonto.

Seishou echó una breve mirada hacia la montaña Ganboku que se levantaba sobre los bancos más alejados del río. Entonces espoleó a su kitsuryou.

No hay comentarios:

Publicar un comentario