Entrada destacada

El Niño Demoníaco

  Doce Reinos El Niño Demoníaco Fuyumi Ono Título Original:  Masho no Ko Título en Inglés: The Demonic Child Publicado en Japón: 1991 Traduc...

viernes, 3 de febrero de 2023

Dios del Mar en el Mar del Este, Extenso en el del Oeste - Capítulo 37

 

CAPÍTULO 37

 

 

 

Atsuyu preguntó:

—¿Cómo se siente?

Rokuta negó con la cabeza.

—No tan bien.

—Entonces probablemente debería evitar dar paseos largos. ¿O había algo en particular para lo que necesitaba verme?

—Me gustaría volver a Kankyuu.

Atsuyu frunció el ceño.

—Lo siento, pero eso está fuera de cuestión.

—Cada rincón de este palacio está teñido con el hedor de la sangre. No es abrumadora, pero me perturba constantemente. Si te importa mi bienestar en absoluto, al menos podrías encontrar un lugar para mí fuera del palacio.

—No puedo hacer eso.

—Por cierto, Atsuyu…

—¿Tiene otra cosa en mente?

—¿Por qué mantienes a tu padre encerrado en confinamiento solitario?

La sorpresa de Atsuyu solo era superada por las expresiones de perplejidad en el rostro de los ministros reunidos.

—Su cuerpo es un desastre, para ser sincero, él no parece estar en plena posesión de sus sentidos. La historia es que Genkai cayó enfermo, se retiró y te pasó la autoridad a ti. Excepto que retiro apenas significa lo mismo que confinamiento solitario, ¿verdad?

Atsuyu se puso de pie. Frunció el ceño y luego sonrió.

—Mi padre no está bien. Así que no pudo presentarse ante usted, debe haberlo confundido con otra persona. ¿Dónde está esa persona? Y ¿por qué usa el nombre de mi padre? Explíqueme las circunstancias del encuentro.

—Entonces, ¿a quién tienes encerrado en las profundidades del Palacio Interior?

—El Palacio Interior —Atsuyu repitió con recelo—. Eso sería donde reside mi padre.

—¿Estás admitiendo que tienes a tu padre encadenado? —Rokuta vio el terror en la cara de Atsuyu—. ¿Lo ataste con cadenas, le cortaste la lengua y lo dejaste allí a pudrirse? ¡Respóndeme, Atsuyu!

—Eso fue…

Rokuta se dirigió a los ministros.

—¿Alguno de ustedes sabe algo? ¿Lo sabían y aun así continuaron sirviéndole? Si es así, la provincia de Gen no es más que una cueva de ladrones.

La mayoría de los ministros reaccionaron con alarma y miraron a Atsuyu.

Solo un pequeño grupo evitó sus ojos.

—Haz hecho un gran sermón, Atsuyu. Pero para todas tus proclamas de lealtad al Camino, ¿qué estás haciendo realmente? ¿Secuestro? ¿Encarcelamiento?

—Me disculpo por haber recurrido a medios tan bajo con el fin de atraer al Taiho aquí. Cuando el Shashi dijo que podría traerlo aquí, nunca imaginé que iba a recurrir a tales métodos indeseables.

Kouya levantó los ojos y miró prolongada y duramente el rostro angustiado de Atsuyu.

“Lo has hecho bien, Shashi”. Kouya sabía el verdadero significado oculto dentro de esas palabras. “No me gustaría perder a mi preciado Shashi”. Incluso si solo significaba que sería inconveniente perder los servicios de un sirviente útil, Atsuyu era la única persona que más quería a Kouya.

Kouya bajó la cabeza. Atsuyu volvió a Rokuta y dijo:

—Sin embargo, yo soy responsable de las obras de mis sirvientes. No hay palabras para expresar mis disculpas. Por favor, encuentre en su corazón el perdón. En cuanto a mi padre, una vez más, solo puedo confesar que yo estaba totalmente en la oscuridad acerca de su condición y que podrían haber conspirado para cometer tales injusticias. Me encargaré de que una investigación se ponga en marcha inmediatamente.

Rokuta frunció el ceño. En ese momento, alguien entró corriendo en la habitación. El primer ministro de la provincia, Hakutaku.

—Ministro, ¿qué ha hecho? —Hakutaku tropezó y cayó de rodillas a los pies de Atsuyu—. ¿De verdad ordenó destruir los diques? ¿Después de que supliqué que no tomara una medida tan drástica?

Los ministros plantearon las voces de alarma compartida. Atsuyu agitó las manos en el evidente descontento.

—Hakutaku, debes irte.

—¡No! ¿No dice siempre que actúa por el bien de las personas? Y, sin embargo, ¡está destruyendo los diques que construyó el Ejército Imperial! ¿Al hacer eso qué pensará la gente de sus buenas intenciones? ¿Quién va a creer que está pensando en su bienestar y quiénes no? ¿No puede comprender la repercusión de estas acciones?

—Hakutaku…

—¡Está luchando con los mismos aldeanos que están tratando de salvar los diques! La Guardia Provincial levantó sus espadas contra ellos y el Ejército Imperial se precipitó a su rescate. ¿Cómo cree que va a terminar esto? Los ciudadanos de Ganboku escucharon los rumores también y se están yendo tan rápido como les es posible. ¡No solo los reclutas, sino también los soldados están abriendo las puertas de la ciudad y están huyendo!

—¿Qué?

Atsuyu corrió a la ventana. Sin embargo, las espesas nubes oscurecían el mundo de abajo.

—Este es el final de la provincia de Gen. Ha logrado su anhelado desea, ministro. Se ha excedido y se ha rebelado contra todo el reino. —Hakutaku se puso en pie y se enfrentó a los ministros claramente perturbados—. Huyan mientras puedan. Entréguense al Ejército Imperial, confiesen sus pecados y pidan clemencia. Un batallón está marchando a Hokui en estos momentos y están ansiosos. Ahí es donde la lucha comenzará en serio. Después de eso será demasiado tarde. Sus cabezas adornarán las puntas de sus picas.

Los hombres de Atsuyu se estrecharon. Se apartó de la ventana y se dio la vuelta, con el rostro desencajado por la rabia.

—¡Hakutaku!

Atsuyu se cercó a él, lo agarró de la parte delantera de su capa y lo lanzó al suelo.

—¡El único conspirador y traidor aquí eres tú, Hakutaku! —Atsuyu bajó la mirada, viéndolo tirado en el piso, la malicia brillaba en sus ojos—. ¿Así que ahora dejas de lado al hombre al que has halagado como el ministro en jefe más capaz? ¿Al hombre bajo cuyos pies encendiste la chispa? ¡Eres el primer ministro! Cuando la provincia pierde el Camino, ¿no es tu deber arreglar las cosas? ¡Llámame rebelde si quieres, pero no hiciste nada para detenerme! Cuando la etiqueta del traidor al fin cae sobre ti, ¿doblas a la derecha y abandonas al hombre que llamaste tu líder?

»Ustedes también —agregó con una mirada fulminante a los ministros acobardados—. ¿No dijeron que querían que los diques fueran reconstruidos? ¿No dijeron que querían la autonomía política para la provincia de Gen, la autoridad sobre el control de inundaciones y la recuperación de tierras? ¿No era todo esto lo que se requería para mejorar la suerte de nuestro pueblo? ¿En primer lugar no me juraron su lealtad a mí, antes que al emperador? —La voz de Atsuyu se elevó en un grito. De pie, delante de Hakutaku, dijo—: Todo lo ocurrido fue debido a su instigación.

—Yo…

—¡Cosas como esas simplemente no se pueden dejar en manos del emperador de En! Un hombre con consciencia debe levantarse y enderezar el mundo. ¿No fuiste tú el que me dijo eso?

—Ministro, yo…

—Tú fuiste el que me incitó, diciendo que yo era el único que podía hacer el trabajo.

—Yo… algo así…

—¿Y te atreves a darme un discurso sobre cómo me convertí en traidor? ¡Tú, idiota!

—Señor Atsuyu…

—Te aprovechaste de mis sentimientos por la gente y me incitaste a rebelarme. ¿Tan pronto como la marea se vuelve contra ti, me echas la culpa, convirtiéndome en tu chivo expiatorio y sales corriendo? Nunca imaginé que se iban a aprovechar de mí tales sirvientes desleales.

Atsuyu habló como si lamentara una gran pérdida. Luego se volvió a Kouya, que se había retirado a un rincón de la habitación.

—Atrápalo.

—Ministro… —el dolor de Kouya fue evidente en una sola palabra.

Atsuyu lo ignoró y se dirigió a su Ministro de Defensa.

—Pon en marcha medidas para contrarrestar este levantamiento civil. Defiende el palacio hasta con el último hombre. Voy a ir a Kankyuu con el Taiho y pondré en conocimiento del emperador todo lo que ha sucedido, incluyendo quiénes son los verdaderos culpables, y rogar por su piedad en este asunto.

Rokuta miraba con asombro.

Aquí está un hombre herido que ignora la verdadera causa de la lesión y en su lugar hace todo lo posible para ocultarla.

La cara de Atsuyu estaba impregnada de amargura. El espectador ocasional verdaderamente creería que había sido traicionado por sus sirvientes, atrapado por sus confidentes y hombres de confianza, una desgracia tras otra acumulada sobre sus hombros.

—Taiho, ha enfrentado mucha adversidad. Prometo por mi vida que yo mismo lo llevaré a Kankyuu. Es mi culpa por ser tan ingenuo y por ello fui engañado por mis sirvientes desleales, y aceptaré cualquier castigo que se juzgue correcto y apropiado. Pero me gustaría implorarle al Taiho que le pida al emperador que les evite a los ministros de la provincia de Gen la peor parte de su merecida condena.

Rokuta le devolvió la mirada al angustiado hombre.

—Así que, Atsuyu, ahora vemos tu verdadero rostro.

Atsuyu reaccionó con el ceño fruncido.

Rokuta dijo:

—Afirmas estar actuando en nombre de las personas, al mismo tiempo que mandas romper los diques y te obsesionas con arrebatar la victoria de las fauces de la derrota. Te haces llamar el orquestador de todo, mientras fijas la culpa en Hakutaku y Kouya. ¿Estamos viendo por fin quién eres realmente?

Escaneó al grupo de ministros estupefactos.

—¿Así que hicieron callar a Genkai mandándolo a las mazmorras con el fin de hacer a este hombre su líder?

Nadie respondió. Rokuta se giró sobre sus talones.

—¿A dónde va, Taiho?

Él no se molestó en mirarlo.

—Volveré a Kankyuu. Por mí mismo. Me aseguraré de que el emperador esté informado sobre todo lo que ha estado pasando aquí.

Mirando desde la esquina de la habitación, Kouya dejó escapar un largo suspiro. Estaba viendo las ruedas caerse del carro.

La mayoría de los ministros habían creído realmente en la integridad de Atsuyu. Esa creencia era la única razón por la que Kouya todavía estaba vivo. Eran un montón de idealistas ingenuos. Pero cuando la gravedad del pecado entró plenamente en su conocimiento, dejaron de lado su lealtad a Atsuyu, abandonaron la anhelada gloria de caminar en su sombra y eligieron el camino de la razón.

Mientras Rokuta se alejaba, los labios de Atsuyu se torcieron en una mueca. Kouya no podía soportar verlo. Abrazó el cuello del youma y bajó la cabeza.

—¡Así que el Taiho tiene la intención de que yo, Atsuyu, cargue con toda la culpa!

Rokuta no respondió. Sería una pérdida de tiempo.

Atsuyu se dio la vuelta.

—¡Hakutaku! ¡Conspiraste con el emperador y el Taiho!

—¡Ministro!

—Eso es todo, ¿verdad? ¡Has estado planeando esto con el Taiho desde el principio! ¡El emperador estaba celoso de que el pueblo me amara y armó todo esto para conseguir tildarme de traidor! ¿Verdad? ¡¿Verdad?!

—Atsuyu —dijo Rokuta con un suspiro de cansancio—. El emperador no haría nada por el estilo. Debido a que no lo necesita.

—¿Crees que no he oído hablar de las quejas procedentes del Rikkan, acerca de la clase de tonto que es ese hombre? ¡Oh!, ¿por qué no confié en mis instintos? Estaba lleno de demasiada duda para ir al Shouzan al Monte Hou y buscar el Mandato del Cielo.

—Habría sido un viaje perdido que hubieses ido —dijo Rokuta en voz baja—. Nunca tendrás lo necesario para sentarte en el trono.

—¿Estás diciendo que no le doy la talla a él?

—Comparado con Shouryuu, eres basura —Rokuta se volvió y salió de la habitación. Luego se detuvo y miró por encima del hombro a Atsuyu y a la pandilla de sirvientes detrás de él. Alzó la voz y dijo—: ¡Espero que lo que dije no sea tomado por alguien aquí como un elogio para Shouryuu!

Hakutaku miraba hacia atrás y hacia adelante desde el kirin que se alejaba hacia el hombre en el que una vez había depositado su fe y confianza, y se mostraba como su líder. Con un triste suspiro dijo a los sirvientes.

—Si aún les queda algún escrúpulo, algún deseo de hacer lo correcto, entonces, ¡detengan al ministro!

Entonces, reconociendo a uno de sus siervos detrás suyo, Hakutaku dijo con sorpresa:

—No puede ser…

El soldado sonrió.

—No puedo creerlo —Hakutaku negó con la cabeza.

El soldado pasó a través de la multitud de sirvientes desconcertados y se acercó a Atsuyu.

Atsuyu lo observó acercarse y le dijo:

—Parece que no sabes qué lado te conviene.

—No, en absoluto —dijo el soldado con una sonrisa. Se arrodilló—. Pensé que debía informarte de algo importante.

—¿Información importante? —Atsuyu ladeó la cabeza hacia un lado—. ¿No fuiste promovido desde la Guardia Provincial?

—Lo fui. Gracia a ti.

—Bien, entonces. ¿Cuál es la información importante? ¿Cuál es tu nombre, soldado?

Su sonrisa se amplió.

—Komatsu Naotaka.

Atsuyu sacudió la cabeza ante ese nombre, como si fuese molestado por un mosquito persistente. El soldado se puso de pie.

—Aunque algunas personas insisten en llamarme emperador Shouryuu.

Dio un paso adelante, al mismo tiempo que sacaba la espada y presionaba la punta de acero frío contra el hueco de la garganta de Atsuyu.

—¡Tú!

—¡Kouya! No intentes nada. O esta espada verá el otro lado de su cuello.

Mientras que por reflejo intentó hacer un movimiento defensivo, Kouya captó la mirada en los ojos de Shouryuu y se congeló en su lugar.

—Lo mismo va para todos los demás. Pueden aferrarse a sus armas. Basta con mover la espalda contra la pared.

Miró por encima del hombro a Rokuta, que se había detenido en la puerta.

—Aprecio el cumplido.

—¡No te estaba elogiando, maldita sea!

Mientras descansaba la punta de la espada contra la garganta de Atsuyu, Shouryuu rio en voz alta.

—Bastardo, ¿qué es esto? —se quejó Atsuyu.

—Querías poner a prueba la Voluntad Divina, ¿verdad? Bueno, pensé que debería darte la oportunidad de intentarlo.

—¿Qué?

—Lo llaman Providencia o lo que sea. Incluso sin involucrar a ningún espectador inocente, la pregunta no se resolverá hasta que tú y yo luchemos. ¿No lo crees, Atsuyu?

Atsuyu lo fulminó con la mirada. Con una pequeña sonrisa, Shouryuu dirigió su atención a los ministros, de pie allí como una hilera de estatuas.

—Esperen un momento y escuchen.

Para huir por sus vidas o para precipitarse en ayuda de Atsuyu, varios de ellos habían empezado a moverse. Ellos se pusieron rígidos, una vez más.

—He recibido el Mandato del Cielo y fui colocado en el trono. Si no están satisfechos con eso, quéjense todo lo que quieran. Pero derrocar al emperador es desobedecer ese Mandato. Si desean poner a prueba los límites de la Providencia, no hay necesidad de formar ejércitos y acumular provisiones para las tropas, no cuando la gente apenas puede alimentarse a sí misma. Sus existencias de suministros están agotadas ahora y no pueden ser respuestas por la cosecha del próximo año. Si Atsuyu me mata, eso lo deja a cargo. Pueden trabajar para reconstruir a En o para destruirlo, lo que sea que les plazca. Porque eso sería la Voluntad Divina, ¿no es así?

A continuación, Shouryuu se volvió hacia Kouya.

—Kouya, detén a tu youma lo mejor que puedas. No me gustaría acabar con él delante de su dueño. O bien, para el caso, Rokuta se molestaría conmigo.

Ahora se dirigía a nadie en particular.

—Si Atsuyu tiene seguidores devotos que desean sacrificar sus vidas en su nombre, es el momento de estar a su lado. Alguien dele un arma a este hombre. Cualquier arma, la que mejor le convenga.

Nadie se movió.

—¿Qué? No veo a nadie corriendo en su defensa —Shouryuu no vio a nadie que aceptara el reto, a pesar de sus burlas—. Ya veo… —dijo con una sonrisa irónica—. Bueno, Atsuyu, parece que estás por tu cuenta.

—Desgraciados…

—Por el amor de Dios, alguien, al menos, dele al hombre una espada.

Shouryuu dirigió su mirada a uno de los sirvientes. El perplejo guardia que estaba parado al lado de Atsuyu desabrochó la espada de su cintura y la puso en las manos temblorosas de Atsuyu.

—Perdóneme, su Alteza.

Hakutaku se postró en el suelo. Los demás siguieron inmediatamente su ejemplo.

—Su Majestad, me da vergüenza decir que esto como mucho era una pequeña rebelión provincial.

—Como golpe de estado, sin duda, no pasará a la gloria.

—Sí. Sin embargo, sin duda está en su derecho de eliminar al ministro, evitemos cualquier otro conflicto inútil y acabemos con las cosas aquí. Seguramente puede ser compasivo para darle el juicio más humano posible.

Pero, por supuesto, dijo la sombría sonrisa en la cara de Shouryuu.

Miró a Atsuyu, que había dejado caer la espada a su lado mientras caía de rodillas.

—Abre las puertas del palacio y desmoviliza a la Guardia Provincial.

Atsuyu inclinó la cabeza cerca del suelo.

—Lo haré.

Shouryuu miró a su alrededor.

—Por el momento, alguien tómelo bajo arresto. —Envainó su espada y se alejó de Atsuyu. Mirando, Rokuta sintió un escalofrío de aprensión. Shouryuu dijo—: Tal vez pueda ser un hombre humanitario, pero él todavía tiene mucho por qué responder. Coloquen un guardia en su celda y asegúrense de que no se lastime.

Detrás de él el sonido de un corte de espada a través del aire.

—¡Shouryuu!

Shouryuu giró en un instante, con la mano en la empuñadura de su espada. Atsuyu se dirigió hacia él, balanceando la espada sobre su cabeza. Tres pasos los separaban. Era imposible saber si el golpe de Atsuyu aterrizaría antes de que Shouryuu pudiese detenerlo.

Todo el mundo tragó a la vez.

—¡Rikaku!

—¡Rokuta!

Kouya y Rokuta gritaron al mismo tiempo. Todo se reducía a esos tres pasos.

Excepto que Rikaku se movió más rápido que Atsuyu. Un chorro de sangre salió cuando el shirei lo agarró por la mandíbula.

Rokuta desvió la mirada. Miró a Kouya. Ambos gritos sonaron al mismo tiempo. Kouya, sin embargo, le había ordenado a su youma que se detuviera.

La llamada a salvar una vida y la necesidad de detener la masacre decidió el destino de Atsuyu y Shouryuu.

Los colmillos de Rikaku mordieron el cuello de Atsuyu y se soltaron con la misma rapidez. Su espada cayó con un fuerte ruido. Saltando de nuevo, Shouryuu hizo una pausa por la intervención de Rikaku y luego se precipitó hacia adelante.

Rikaku había arrancado la mitad de la cabeza de Atsuyu de sus hombros. Debido a que era inmortal, todavía tenía aliento de vida en él. Se quedó tumbado en un charco de su propia sangre, con los ojos mirando hacia arriba en una total incomprensión, viendo que no había nadie que se preocupara por él.

—Voy a sacarte de tu miseria —dijo Shouryuu.

Con un movimiento de su espada cortó limpiamente la cabeza de Atsuyu. El sonido de acero golpeando el suelo de mármol resonó en todos los oídos.


No hay comentarios:

Publicar un comentario